Charte

Notre suivi de projet

  • Confier les traductions uniquement à des traducteurs professionnels spécialisés dans le domaine abordé et qui traduisent vers leur langue maternelle
  • Garantir le suivi optimal de votre projet en le confiant à un chef de projet qui sera votre unique interlocuteur
  • Respecter les engagements pris à la commande quant aux délais
  • Garantir au client le traitement confidentiel des documents confiés

Nos traducteurs et relecteurs

    • Tous nos traducteurs et relecteurs débutent leur collaboration avec notre agence suivant un processus de contrôle-qualité très strict. Ils sont relus et notés par un second professionnel qui estime notamment leur niveau en grammaire, la richesse de leur vocabulaire, leur orthographe et leur style.
    • Nos traducteurs traduisent uniquement vers leur langue maternelle
    • Chaque traducteur prend en charge uniquement des documents qui entrent dans son domaine de spécialisation
    • Nous réalisons un contrôle-qualité continu dans le suivi des traductions, en faisant régulièrement relire des échantillons prélevés dans des documents qui ont été traduits par nos traducteurs